Költözködés után, de még berendezkedés előtt ülök a padlón, akár Sztavrogin tette ezt amerikában, meg még Brautigan-nél is valaki, aki ráadásul pont Sztavroginról olvasgatott nagy-nagy unalmában; csak én nem a csupaszon: könyvek között. Csupasz csupán e néhány sörösdoboz a lábamnál, rajtuk fénylő felirat.
Mélán röptetem kezem (kimondott szép kezem van), ujjaim lágyan rebegtetem, macskafogta kismadárka rebegő szárnyaként, rózsaszín körmeim fénylő hullámokat rajzolnak a meztelen izzó alatt, könnyedén a falnak támasztom hátam s kiemelek egy vastag könyvet a kazalnyiból.
Weöres-kötet. Felütöm, s ím, mit látok:
Weöres Sándor: Kötcse
Sárban fetrengtek és azt mondjátok: mocsok a sár. Mílyen mocs-
kosak vagytok!
Sárban fetrengek én is, de nem mondom, hogy nem szabad így.
Én tiszta vagyok! Én tiszta vagyok!
Lemarjátok egymást az eledelről és azt mondjátok: szeretet. Mí-
lyen mocskosak vagytok!
Elmarom társamat a vályú elől, nem szeretem és nem is gyűlö-
löm. Én tiszta vagyok! Én tiszta vagyok!
Megeszitek egymást és engem is és azt mondjátok: ne ölj. Mílyen
mocskosak vagytok!
Malacom fejét is leharapom és jóízűt böffenek utána. Én tiszta
vagyok! Én tiszta vagyok!
Fejemben harangok csengenek, és csengők harangoznak, s megidéződik – rendesen hallom – H. Jani bácsi, G. jóformán teljesen kihalt gazdatársadalmának nagy öregje. „Így jártatok.” Fogatlan száján sejtelmes mosollyal mondja.
(Lírai bónusz: Elfogyva lett a sör, írta Z.
Csupasz csupán
e néhány
sörösdoboz:
a lábamnál
fénylő felirat.)
Üdv mindenkinek: Z.
( A magyarido.blog.hu heti kvízkérdése: hogyan hangzik a Z. barátunk által fent idézett vers eredeti címe?)
Szürke Ló Főnök
( Már nem a bónuszé..., természetesen)