„keserűek vagyunk, amikor / nem akarunk példák lenni...”
2011.01.17. 04:05
Emőd és a posztmodern (a)vagy három élet, három halál
Címkék: budapest élet halál posztmodern 2011 emőd nyugat balkán
Szólj hozzá!
2011.01.14. 16:21
„...én özvegy Orehóczki Miklós vagyok...” 2. rész
Címkék: magyar magyarság magyar nóta mélymagyar magyar népzene katonadal magyar népdal orehóczki miklós fecskemadár szállott a vasútra megöltek egy huszárt hatvan forintjáért
Megöltek egy huszárt hatvan forintjáért...; Fecskemadár szállott a vasútra...
Szólj hozzá!
2011.01.12. 15:57
Jegyzetek A zemberek és a zalapításhoz (2011. január 12.)
Címkék: közösség nemzet magyarország hazugság jobboldal széchenyi istván valóság magyarság kereszténység igazság baloldal hagyomány alapítás perspektíva méltóság deák ferenc mélymagyar zrínyi miklós magyar baloldal újraalapítás
Néhány előzmény a számos közül: magyarido.blog.hu/tags/alap%C3%ADt%C3%A1s & magyarido.blog.hu/tags/zr%C3%ADnyi_mikl%C3%B3s
„Sors bona, nihil, aliud.
Dulce et decorum est Pro Patria mori.
Mors et fugacem persequitur virum.
Dulcius est pro Patria vivere*.
[Jó szerencse, semmi más. Szép és
dicsőséges dolog a hazáért meghalni.
A halál még a menekülő férfit is
eléri. Még szebb a hazáért élni.]”
„1. sors, tis, nn. (tán rokon ezzel fors ),
1) sorsjegy, (bár mily nemü és alaku, akár koczka, akár bizonyos módon megjegyzett táblácska; küln. a Caere-ben, Praeneste-ben stb. őrzött jósfácskák v. táblácskák, melyek összeszáradását pl. jövendőbeli szerencsétlenség jeléül vették): conjicere ss. in urnam; mea s. prima exiit, először házták ki. Innen sorsolás, sorshúzás, res revocatur ad s., sorsot húznak; sorte, sorshúzással (pl. provincia ei evenit), extra s., sorsolás nélkül; conjicere provincias in sortem, sorshúzással határozni a provinciák kiosztását. Innen A) sortis meae est, nekem jutott, az én dolgom. B) rész, részesség: puer in nullam s. bonorum natus, oly kilátással, hogy semmi része se lesz a vagyonban. Küln. osztályrész, a mely valakinek mint testület tagjának a közvagyon felosztásakor jut, és innen heredium, egy két holdas birtok, a mekkorát t. i. egyes telepeseknek osztottak ki. C) (sorshúzás útján valakinek jutott) kötelesség, tiszt, megbizás, s. comitiorum.
2) (költ.) sors, végzet, s. futura. Innen ember sorsa, körülményei, helyzete, sorte sua contentus; prima, secunda, ultima s., rang, állás. Innen tárgyakról is fajta, osztály, minőség, beneficia primae sortia, első, kitünő minőségüek; nova pugnae sors, új faja.
3) jóslat, jövendölés: edere alicui sortem; s. oraculi, jóslat; ss. Lyciae, a lyciai Apollo jóslatai. Küln. jövendőt jelző mondat, a melyet úgy kaptak, hogy a sortilegus egy könyvet, pl. Vergilius műveit, (keresztények a bibliát) gondolomra kinyitott, és a véletlenül legelébb szemébe ötlött mondatot v. verset vette jövendölés gyanánt; sortes Vergilii v. Vergilianae; de paginis evangelicis sortes legere.
4) kamatra kiadott pénz, tőke, ellentétben a kamattal, negare sortem, az adósságot eltagadni.”
Olvasom a Népszabadság c. napilapban:
4 komment
2011.01.07. 07:13
„...én özvegy Orehóczki Miklós vagyok...” 1. rész
Címkék: magyar magyarság magyar nóta mélymagyar magyar népzene katonadal magyar népdal orehóczki miklós jaj de magas jaj de magas a nyárfa teteje sík a pusztám sem halma sem erdője nem gyilkoltam nem is loptam mégis félnek tőlem csendes temetőbe van egy rezgő nyárfa amikor én gyermek voltam édesanyám becézgetett engem
Amikor én gyermek voltam édesanyám becézgetett engem...; Csendes temetőbe’ van egy rezgő nyárfa...; Nem gyilkoltam, nem is loptam, mégis félnek tőlem...; Sík a pusztám, sem halma, sem erdője...; Jaj, de magas, jaj, de magas, a nyárfa teteje...
8 komment
2010.12.31. 22:54
A jurta belsejében (Boldog új esztendőt Magyarország!)
Címkék: élet nemzet halál magyarság szeretet ady endre önbizalom életösztön lászló gyula magyar lélek cs szabó lászló nemzethalál félelem az ismeretlen szerzetes a jurta belsejében isák józsef az élet szeretete az istenbe vetett rendíthetetlen hit nemzetféltés életadó és megtartó erő
„(…)
A nemzethalál-félelem jelentkezését legelső költői megnyilatkozásától (Planctus destructionis regni Ungariae per Tartaros) a modern líráig kísérhetnők. Az Ismeretlen Szerzetes tatároktól meggyötört Pannóniájától hosszú út vezet Ady Endre haláligézetes országáig, de a látomás sötét szuggesztiója ugyanaz. Jelentkezése oly gyakori megnyilatkozása az újabbkori magyar léleknek is, hogy Cs. Szabó László arra a megállapításra jut, hogy a nemzetféltés nálunk költőket termel. Ez a pesszimisztikus szorongás, mely a régi magyarság létérzését éppúgy kényelmetlenítette, mint a legújabb nemzedékekét, nem jelent nemzeti dekadenciát, sem reményvesztett ernyedtséget. Az egyéni halálproblematikából tudjuk, hogy az élet szeretete a halál közvetlen közelében lobog fel, akkor válik a legerősebbé. Amíg az egyén esetében csak lázadás vagy megadás lehet ebből az utolsó percben fellángolt életszeretetből, addig a nemzetközösség hasonló helyzetében életadó és megtartó erő származik belőle. Egészben véve a magyar lélek nem dekadens. A halál tudata mellett egészséges életösztön feszül benne. Csüggedtségén, letargiáján mindig felülkerekedik az önbizalom s az Istenbe vetett rendíthetetlen hit. Halálihletén minden megpróbáltatása után az élet szeretete győzedelmeskedik.”
Az idézet forrása: www.mek.oszk.hu/08300/08397/index.phtml
László Gyula A jurta belsejében c. vízfestménye
4 komment
2010.12.30. 06:53
Ma nem az a bátor és vakmerő…
Címkék: tömeg magyarország félelem rendszerváltás bátorság magyarság materializmus farkasszem anyag posztkommunizmus ricsaj harmadik köztársaság live on the coke side of life tudattalanság húsz év félelem nélkül döglött vörös oroszlán posztkommunista vadállat
(Szocreal MODEM now)
Ma nem az a bátor és vakmerő, ki a
Döglött vörös oroszlán bajszát húzogatja,
És ernyedt mancsát tapodja ricsajjal,
De az, ki a mindent túlélő
Posztkommunista vadállattal már
Húsz éve néz farkasszemet
Félelem nélkül.
Live on the Coke side of Life. A kép forrása a Zinternet
2 komment
2010.12.28. 09:31
„…ne bántson a veszett kutya!”
Címkék: élet nemzet magyarország halál gyermek magyarság abortusz gyilkosság kereszténység hagyomány személy betlehem katolicizmus jézus krisztus perspektíva rituális gyilkosság fekete istván művi abortusz aprószentek nemszemély
Egy-két előzmény (a sok közül): magyarido.blog.hu/tags/abortusz
„(…)
Mt 2.12
Mivel álmukban utasítást kaptak [a napkeleti bölcsek], hogy ne menjenek vissza Heródeshez, más úton tértek vissza hazájukba.
Mt 2.13
Azután, hogy elmentek, megjelent Józsefnek álmában az Úr angyala, s ezt mondta neki: »Kelj föl, fogd a gyermeket és anyját, menekülj Egyiptomba, s maradj ott, amíg nem szólok, mert Heródes keresi a gyermeket, meg akarja ölni.«
Mt 2.14
Fölkelt, s még akkor éjszaka fogta a gyermeket és anyját, és elmenekült Egyiptomba.
Mt 2.15
Ott maradt Heródes haláláig. Így beteljesedett, amit a próféta szavával mondott az Úr: »Egyiptomból hívtam az én fiamat.«
Mt 2.16
Amikor Heródes látta, hogy a bölcsek kijátszották, haragra lobbant, és Betlehemben meg a környékén, minden fiúgyermeket megöletett, kétéves korig, a bölcsektől megtudott időnek megfelelően.
Mt 2.17
Így beteljesedett, amit Jeremiás próféta jövendölt:
Mt 2.18
Kiáltozás hallik Rámában, keserves sírás és jajgatás: Ráchel siratja fiait, s nem akar vigasztalódni, mert nincsenek többé.
Mt 2.19
Amikor Heródes meghalt, megjelent Egyiptomban álmában Józsefnek az Úr angyala,
Mt 2.20
és így szólt hozzá: »Kelj föl, fogd a gyermeket és anyját és menj Izrael földjére, mert meghaltak, akik a gyermek életére törtek!«
Mt 2.21
Erre fölkelt, fogta a gyermeket és anyját, és Izrael földjére ment.
Mt 2.22
De amikor meghallotta, hogy Archelausz uralkodik Júdeában apja, Heródes után, félt odamenni, ezért egy álmában kapott utasításra Galilea tartományba költözött.
Mt 2.23
Odaérve Názáret városában telepedett le. Így teljesedett a próféták jövendölése: »Názáretinek fogják hívni.«
(…)”
A szöveg forrása: www.mek.oszk.hu/00100/00176/index.phtml